Introit:
My eyes are always on the Lord, for he rescues my feet from the snare.
Turn to me and have mercy on me, for I am alone and poor. Psalm 25:15-16 [Roman Missal]
— or —
When I prove my holiness among you I will gather you from all the foreign lands;
and I will pour clean water upon you and cleanse you from all your impurities,
and I will give you a new spirit, says the Lord. Ezekiel 36:23-26 [Roman Missal]
Oculi mei semper ad Dominum, quia ipse evellet de laqueo pedes meos: respice in me, et miserere mei, quoniam unicus et pauper sum ego.
Ps. Ad te Domine levavi animam meam: Deus meus, in te confido, non erubescam. [Graduale Romanum 1979, p.96]
— or —
Dum sanctificatus fuero in vobis, congregabo vos de universis terris: et effundam super vos aqaum mundam, et mundabimini ab omnibus inquinamentis vestris: et dabo vobis spiritum novum. Ps. Benedicam Dominum in omni tempore: semper laus eius in ore meo. [Graduale Romanum 1979, p.249]
Oculi mei semper ad Dominum, quia ipse evellet de laqueo pedes meos: respice in me, et miserere mei, quoniam unicus et pauper sum
Ps. Ad te Domine levavi animam meam: Deus meus, in te confido, non erubescam. [Gregorian Missal 1990, p.252]
— or —
Dum sanctificatus fuero in vobis, congregabo vos de universis terris: et effundam super vos aqaum mundam, et mundabimini ab omnibus inquinamentis vestris: et dabo vobis spiritum novum. Ps. Benedicam Dominum in omni tempore: semper laus eius in ore meo. [Gregorian Missal 1990, p.391]
Oculi mei semper ad Dominum. [Graduale simplex 2007, p.96]
Verses of Psalm 25 can also be sung between repetitions of the antiphon.
Readings from the Lectionary:
- First Reading: Exodus 17:3-7
- Give us water to drink
- After the First Reading
- Gradual
- Exsurge Domine, non praevaleat homo: iudicentur gentes in conspectu tuo. V, In convertendo inimicum meum retrorsum, infirmabuntu, et peribunt a facie tua.
- Rise up, O Lord! Do not let mortals prevail: let nations be judged before you. V. When my enemies turned back, they stumbled and perished before you. (Ps 9:19 V3)
- Responsorial Psalm Psalm 95:1-2,6-7,8-9 (R. 7c+8a)
- R. If today you hear his voice, harden not your hearts.
- Second Reading: Romans 5:1-2,5-8
- God's love has been poured into our hearts through the Holy Spirit that has been given to us.
- Before the Gospel
- Tract Psalm 122:1-3a
- Ad te levavi oculos meos, qui habitas in caelis. V. Ecce siccut oculi servoru in manibus dominorum suroum: V. Et sicut oculi ancillae in manibus dominae suae: V. ita oculi nostri ad Dominum Deum nostrum., donec misereatur nosri V. Miserere nobis, Domine, miserere nobis
- To you I lift up my eyes, O you who are enthroned in the heavens! V. As the eyes of servants look to the hand of their master, V. and the eyes of a maid to the hand of her mistress, V. so our eyes look to the Lord our God, until he has mercy upon us. V. Have mercy upon us, O Lord, have mercy upon us
- Gospel Acclamation with Versicle : See Jn 4:42,15
- Lord, you are truly the Savior of the world; give me living water, that I may never thirst again.
- Gospel: John 4:5-42
- the water that I will give will become a spring of water gushing up to eternal life.
Offertory Antiphon:
The precepts of the Lord are right, rejoicing the heart; sweeter also than syrup or honey from the comb. Your servant is very diligent in keeping them. Psalm19:9,11,12 **
Verses of Psalm 51 can also be sung between repetitions of the antiphon.
Iustitiæ Domini rectæ, lætificantes corda, et dulciora super mel et favum: nam servus tuus custodiet ea. [Graduale Romanum 1979, p.309]
Iustitiæ Domini rectæ, lætificantes corda, et dulciora super mel et favum: nam servus tuus custodiet ea. [Gregorian Missal 1990, p.256]
Frange esurienti panem tuum, et egenos vagosque induc in domum tuam. [Graduale simplex 2007, p.100]
Verses of Psalm 51 can also be sung between repetitions of the antiphon.
Communion Antiphon:
For anyone who drinks it, says the Lord,the water I shall give will become in hima spring welling up to eternal life. John 4:13-14 [Roman Missal]
(A) Qui biberit aquam, quam ego do, dicit Dominus Samaritanæ, fiet in eo fons aquæ salientis in vitam æternam. John 4:13-14 [Graduale Romanum 1979, p.99]
Isaiah 12:1,2ab,2cd,3,4ab,4cd,5,6 can also be sung between repetitions of this antiphon.
(A) Qui biberit aquam, quam ego do, dicit Dominus Samaritanæ, fiet in eo fons aquæ salientis in vitam æternam. John 4:13-14 [Gregorian Missal 1990, p.258]
Illuminatio mea, et salus mea Dominus. [Graduale simplex 2007, p.101]
Verses of Psalm 27 can also be sung between repetitions of this antiphon.
** An official, approved English translation of the Offertory Antiphon has never been published. The offertory antiphon used here is from the New Revised Standard Version Catholic Edition, a Scripture translation approved for liturgical use in Canada.
The English translation of the Entrance Antiphon [Introit], Collect, Psalm Refrain, Gospel Verse, Prayer over the Offerings, Preface, Communion Antiphon, Prayer after Communion, and Prayer over the People from The Roman Missal, © Copyright 2010, International Commission on English in the Liturgy Corp. All rights reserved.
Excerpts from the First Reading, Second Reading and Gospel are taken from the Roman Missal: Lectionary : Sundays and Solemnities, Study Edition Canadian Conference of Catholic Bishops, Ottawa, Canada, 1992
Liturgical Music
Official texts
- Introit:
- Oculi mei [Graduale Romanum 1979, p.96]
- Oculi mei [Gregorian Missal 1990 p.252]
- Oculi mei [Graduale simplex 2007, p.96]
- Oculi mei (Estêvão Lopes Morago)
- Dum sanctificatus fuero [Graduale Romanum 1979, p.249]
- Dum sanctificatus fuero [Gregorian Missal 1990, p.391]
- My eyes are forever turned toward the Lord [Simple English Propers, p.68 (Adam Bartlett) CMAA]
- My eyes are ever fixed on the Lord [Simple Choral Gradual, p.54 (Richard Rice) CMAA]
- When I vindicate my holiness [Simple English Propers, p.69 (Adam Bartlett) CMAA]
- I will prove my holiness through you [Simple Choral Gradual, p.55 (Richard Rice) CMAA]
- My eyes are always on the Lord [Saint Meinrad Antiphons Third Sunday in Lent (Columba Kelly OSB) p.20, Mode 7 / OCP]
- When I prove my holiness among you [Saint Meinrad Antiphons Third Sunday in Lent (Columba Kelly OSB) p.20, Mode 3 / OCP]
- My eyes are turned forever [Psalm 151 p. 161 (Brian Michael Page) CVM]
- Gradual
- Exsurge Domine [Graduale Romanum 1979, p.96]
- Exsurge Domine [Gregorian Missal 1990, p.254]
- Exsurge Domine (Alessandro Scarlatti)
- Festina in adiutorium meum [Graduale simplex 2007, p.97]
- Miserere nostri Domine [Graduale simplex 2007, p.98]
- Miserere nostri Domine (Giovanni Pierluigi da Palestrina, Ascanio Trombetti)
- Arise O Lord [Psalm 151 p. 166 (Brian Michael Page) CVM]
- Responsorial Psalm: If today you hear the voice of the Lord harden not your hearts
- Chabanel Psalmody
- With links to
- Jogues Illuminated Missal
- Royce Nickel
- Fr. Samuel Weber
- Sam Schmitt
- Arlene Oost-Zinner
- Richard Rice
- Bruce Ford
- Matthew Meloche
- Aurelio Porfiri
- Al Calabrese
- Refrain Fr Jeffery Keyes
- In Honour of St Edmund Campion
- In Honour of St Theresa of Calcutta
- Two Refrains ( St Hyacinthe and St Ivo)
- If today you hear [Saint Meinrad Antiphons Third Sunday in Lent (Columba Kelly OSB) p.2, Mode 3 / OCP]
- If today you hear [Psalm 151 p. 163 (Brian Michael Page) CVM]
- Tract
- Ad te levavi oculos meos [Graduale Romanum 1979, p.97]
- Ad te levavi oculos meos [Gregorian Missal 1990, p.255]
- Ad te levavi oculos meos
- Gospel Acclamation:
- Non in solo pane [Graduale simplex 2007, p.99]
- Qui confidunt in Domino [Graduale simplex 2007, p.99]
- Qui confidunt in Domino (Krystof Harant)
- Lord you are Truly [Saint Meinrad Antiphons Third Sunday in Lent (Columba Kelly OSB) p.3, Mode 7 / OCP]
- Offertory:
- Iustitiæ Domini [Graduale Romanum 1979, p.309]
- Iustitiæ Domini [Gregorian Missal 1990, p.256]
- Frange esurienti [Graduale simplex 2007, p.100]
- Frange esurienti
- The ordinances of the Lord are right [Simple English Propers, p.70 (Adam Bartlett) CMAA]
- Sweeter are they than honey [Simple Choral Gradual, p.56 (Richard Rice) CMAA]
- Communion:
- (A) Qui biberit aquam [Graduale Romanum 1979, p.99]
- (A) Qui biberit aquam [Gregorian Missal 1990, p.258]
- Illuminatio mea [Graduale simplex 2007, p.101]
- (A) Whoever drinks the water [Simple English Propers, p.73 (Adam Bartlett) CMAA]
- (A) Whoever drinks the water [Simple Choral Gradual p.57 (Richard Rice) CMAA]
- For anyone who drinks it [Saint Meinrad Antiphons Third Sunday in Lent (Columba Kelly OSB) p.3, Mode 7 / OCP]
- The sparrow finds a home [Saint Meinrad Antiphons Third Sunday in Lent (Columba Kelly OSB) p.3, Mode 7 / OCP]
- Mass settings:
- Latin Chant Mass XVII (Adventus et Quadragesimae) Graduale Romanum 1979
Hymns
- Father of Heaven, Whose Love Profound
- John Bacchus Dykes SATB
- Thurlow Weed SATB
- I Heard the Voice of Jesus Say ( AH #579)
- John Bacchus Dykes SATB
- Joseph Barnby SATB
- Alastair Stout SATB
- There's A Wideness in God's Mercy (AH #613)
- AH = The Adoremus Hymnal, Ignatius Press
- CBW = Catholic Book of Worship II / Canadian Conference of Catholic Bishops
- CBWIII = Catholic Book of Worship III/ Canadian Conference of Catholic Bishops
Choral Music
- Adoramus te Christe
- Anonymous
- Codex Montecassino 871 SATB
- unknown (19c?) SAB (in 3/4)
- unknown (19c?) SATB (in 4/4)
- Paolo Agostini TTBB, SSAA or SATB
- Gregor Aichinger SSAT or SATB
- Felice Anerio SATB
- Johannes Brahms SSAA
- Fritz Brodersen SATB
- William Byrd A with 4 viols
- Mariano Garau SATB
- Quirino Gasparini SATB & bc; attributed to Mozart
- Carlo Gesualdo SSATTB
- Charles H. Giffen SA
- Jacob Handl
- Orlando di Lasso
- Claudio Monteverdi SSATTB
- Giovanni Pierluigi da Palestrina
- Clemens non Papa SATB
- Ascanio Trombetti SAATBB
- Ludovico da Viadana SATB
- Agnus Dei from Coronation Mass (W.A. Mozart)
- Asperges me, Domine (Gregorian chant) from Booklet of Chant, Volume 3 or from Liber usualis 1961 p.11
- Attende Domine (
- Gregorian chant
- "Hear us, O Lord" English text
- Christoph Dalitz two equal voices, refrain only
- Carlotta Ferrari refrain only
- Mariano Garau SATB
- Tyler Rusco S/ATB
- Catuí Côrte-Real Suarez ATB
- Ave Regina cælorum
- Anonymous
- Ambrosian Chant ("Salve radix sancta … semper")
- Gregorian Chant
- Trent codex 87 1470's. ATT, with Gloria in top voice. ("Salve radix, ex … semper")
- Trent 89 SATTB ("Salve radix sancta … semper")
- Trent 91 ATB ("…Mater regis…")
- Musica colonial archive SATB
- Gregor Aichinger
- Felice Anerio
- SATB ("Salve radix, salve porta … semper")
- William Byrd ATTB ("Salve radix, salve porta")
- Marc-Antoine Charpentier
- Ave Regina coelorum, H 19 SMBar & bc.
- Marc-Antoine Charpentier Solo SS & bc; identical? to Ave regina caelorum, H. 22 (Marc-Antoine Charpentier) arr. SATB a Capp.
- H 45 Antienne a la Vierge Ave Regina coelorum à 4 voix & 2 dessus de vln.
- John Dunstable SAT ("Salve radix sancta …Ave gloriosa … semper")
- Robert Führer
- Andrea Gabrieli SATB.ATTB or ATBB.TBBB ("Salve radix sancta … semper")
- Mariano Garau
- Carlo Gesualdo SATTB ("Salve radix sancta … semper")
- Charles Gounod
- Ave Regina, CG 103 ST & organ
- Johann Michael Haydn Ave Regina caelorum, MH 140 SATB.SATB
- Josquin des Prez: Alma Redemptoris mater - Ave Regina caelorum SATB; "Ave" in middle voices
- Orlando di Lasso
- a 3 STB (alternative Latin text)
- a 4 SATB ("Salve radix sancta … semper")
- a 5 SSATB ("Salve radix sancta … semper")
- a 6, first published 1582; CCCLVIII in 1604 collection SSATTB ("Salve radix sancta … semper")
- a 6, CCCLIX in 1604 collection SAATBB ("Salve radix sancta … semper")
- Antonio Lotti SATB
- Cristóbal de Morales SAATB ("Salve radix sancta … semper")
- José Maurício Nunes Garcia SATB & organ
- Giovanni Pierluigi da Palestrina 5 or 6 settings in all)
- Jeffrey Quick SSA or TTB
- Tomás Luis de Victoria
- Scott Villard SATB
- Samuel Webbe
- Adrian Willaert SATB ("Salve, radix sancta")
- (not to be confused with Ave Regina coelorum, Mater…)
- God Is A Spirit
- Laudate pueri Domine from Solemn Vespers (W.A. Mozart)
- Turn Back, O Man (Gustav Holst)
No comments:
Post a Comment