Introit:
Adoráte Deum, omnes Angeli ejus: audívit, et lætáta est Sion: et exsultavérunt fíliæ Judæ. [Psalm 96:7-8]
Ps. Dóminus regnávit, exsúltet terra: læténtur ínsulæ multæ. [Psalm 96:1]
Gloria Patri …
Adorate Deum, omnes Angeli …
Adore God, all you His Angels: Sion heard, and was glad: and the daughters of Juda rejoiced. [Psalm 96:7-8]
Ps. The Lord hath reigned,let the earth rejoice: let many islands be glad. [Psalm 96:1]
Glory be to the Father …
Adore God, all you His Angels …
Brethren: Put ye on therefore, as the elect of God, holy and beloved, heartfelt mercy, benignity, humility, modesty, patience: bearing with one another and forgiving one another, if any have a complaint against another: even as the Lord hath forgiven you, so do you also. But above all these things have charity, which is the bond of perfection: and let the peace of Christ rejoice in your hearts, wherein also you are called in one body: and be ye thankful. Let the word of Christ dwell in you abundantly, in all wisdom, teaching and admonishing one another in psalms, hymns and spiritual canticles, singing in grace in your hearts to God. All whatsoever you do in word or in work, do all in the name of the Lord Jesus Christ, giving thanks to God and the Father by Jesus Christ our Lord.
Gradual:
Timébunt gentes nomen tuum, Dómine, et omnes reges terræ glóriam tuam. [Psalm 101:16-17]
V. Quóniam ædificávit Dóminus Sion: et vidébitur in majestáte sua.
The Gentiles shall fear Thy name, O Lord, and all the kings of the earth Thy glory. [Psalm 101:16-17]
V. For the Lord hath built up Sion: and He shall be seen in His glory.
Alleluia:
Allelúia, allelúia.
V. Dóminus regnávit, exsúltet terra: læténtur ínsulæ multæ. [Psalm 96:1]
Allelúia.
Alleluia, alleluia.
V. The Lord reigns, let the earth rejoice: let the many islands be glad.[Psalm 96:1]
Alleluia.
Offertory:
Déxtera Dómini fecit virtútem: déxtera Dómini exaltávit me: non móriar, sed vivam, et narrábo ópera Dómini. [Psalm 117:16,17]
The right hand of the Lord hath wrought strength: the right hand of the Lord hath exalted me: I shall not die, but live, and shall declare the works of the Lord. [Psalm 117:16,17]
Communion:
Mirabántur omnes de his, quæ procedébant de ore Dei. [Saint Luke 5:22]
All wondered at these things which proceeded from the mouth of God.
Liturgical Music
Official texts
- Introit:
- Adoráte Déum ómnes Angeli éjus [Liber Usualis 1961 p.488-489]
- Adoráte Déum ómnes Angeli éjus [Graduale Romanum 1961 p.70-71]
- Adoráte Déum ómnes Angeli éjus (chant)
- Gradual:
- Timébunt géntes [Liber Usualis 1961, p.489-490]
- Timébunt géntes [Graduale Romanum 1961 p.71-72]
- Timébunt géntes (chant)
- Timébunt géntes by Johann Michael Haydn
- Timébunt géntes by William Meyer Lutz
- Timébunt géntes by Johann Kaspar Aiblinger
- Alleluia:
- Dóminus regnávit exsúltet térra [Liber Usualis 1961, p.490]
- Dóminus regnávit exsúltet térra [Graduale Romanum 1961 p.72]
- Dóminus regnávit exsúltet térra (chant)
- Offertory:
- Dextera Domini [Liber Usualis 1961, p.656]
- Dextera Domini [Graduale Romanum 1961 p.63]
- Dextera Domini (chant)
- Dextera Domini (Various)
- Communion:
- Mirabántur ómnes [Liber Usualis 1961, p.491]
- Mirabántur ómnes [Graduale Romanum 1961 p.73]
- Mirabántur ómnes (chant)
- Mass settings:
- Mass XI "Orbis factor" [Liber Usualis 1961, p.46-48]
- Mass XI "Orbis factor" [Graduale Romanum 1961, p.38-41 in back of book]
Other liturgical music
- Asperges me [Liber Usualis 1961, p.11]
- Asperges me [Graduale Romanum 1961, p.707]
- Asperges me [Gregorian Missal 1990, p.84]
- Asperges me Corpus Christi Watershed
Hymns
- All Creatures of Our God and King ( CBW #620,AH #600)
- All My Hope on God Is Founded (CBW #667)
- Faith of Our Fathers (CBW #603, AH #603)
- Fight the Good Fight ( John Lipton Hatton)
- For the Beauty of the Earth (CBW #624)
- Holy God, We Praise Thy Name (CBW #631, AH #461)
- New Songs of Celebration Render (CBW #659)
- Now Thank We All Our God (CBW #674, AH #607)
- O Worship the King (AH #4830)
- Sing Praise to God Who Reigns Above (Anonymous)
- Thanks Be to God (CBW #678)
- The God of Abraham Praise (Traditional)
- AH = The Adoremus Hymnal, Ignatius Press
- CBW = Catholic Book of Worship II / Canadian Conference of Catholic Bishops
- CPDL= Choral Public Domain Library
Choral Music
- All Things Bright and Beautiful (arr. Andrew Sims)
- Ascribe unto the Lord (S.S. Wesley)
- Ascribe unto the Lord (John Travers/Novello)
- Cantate Domino (Various including Giovanni Gabrieli, Hans Leo Hassler,)
- Herr, unser Herrscher, wie herrlich ist dein Nam' (Heinrich Schütz)
- Laudamus te from Gloria in D (Antonio Vivaldi)
- Laudate pueri Dominum (Various)
- Loquebar de testimoniis (Various including Heinrich Isaac)
- O How Glorious is the Kingdom (Basil Harwood)
- O Thou to Whom All Creatures Bow (Joseph Stephenson)
- Salvator mundi I(Tallis) Salvator Mundi II (Tallis)
- Salve Regina (Various)
- Singet dem Herrn ein neues Lied (Johann Pachelbel)
- Te Deum laudamus (Gregorian chant) [Liber Usualis 1961, p.1834]
The Latin texts are from the Missale Romanum (1962).
English translations are from the Roman Catholic Daily Missal (1962).
Psalm numbering is according to the Latin Vulgate Bible.
No comments:
Post a Comment